コロン「:」
セミコロン「;」
この違いがわかってますか?
働きが全然違います!
例文です。
1 コロン「:」
The television, he believes, can be just that: an interfering stranger.
2 セミコロン「;」
A greater value should be placed on the conservation of natural resources; Americans should learn to use less and waste less.
実は、
1 コロン「:」=「すなわち」
前出の語や文の補足説明。
2 セミコロン「;」文の切れ目を表す。意味はない。
日本語で言えば「 。」
従って例文の意味は、
1「テレビはちょうどそれになることができると彼は信じている、すなわち干渉する他人だ」
2「より大きな価値が天然資源の保護に置かれるべきだ。アメリカ人はもっと少なく使いもっと無駄を減らすようにすべきである」
いかがでしょうか?
大事です!
ぜひ覚えておいてくださいね!!