意外な意味をもつ英単語シリーズ、第3弾です。
今回は case 、評論文では頻出ですよ。
「箱」「場合・実例」は知っていますよね。
では、次の文はどうですか?
That’s always the case with him.「彼はいつもそうだ」
この文での case の意味、わかりますか?
実は「事実・真相」という意味なのです。
だから、彼について常に「 事実」である、つまり「いつもそうだ」という意味が出てくるのです。
いかがでしょうか?
とても重要なので、ぜひ覚えておいてくださいね!