目的格の of
って、わかりますか?
例文です。(ちょっと難しいですけど、がんばって!)
A scientist has a love of facts, similar to a poet’s love of words.
さあ、わかりましたか?
実は、
a love of facts「事実への愛情」
つまり、「事実を愛する気持ち」
ほら、love の目的語が facts
もう一つ!
love of words「言葉への愛情」
つまり「言葉を愛する気持ち」
ほら、love の目的語が words
従って例文の意味は
A scientist has a love of facts, similar to a poet’s love of words.
「科学者は、事実への愛情を持っている、詩人の言葉への愛情に似て」
もう少し、日本語らしくすると、
「科学者は事実を愛する、詩人が言葉を愛するように」
いかがでしょうか?
ぜひ覚えておいてくださいね!!