as it is 「そのままで」
以前、これ、やりました。
(見てない人、検索して!)
今回はその応用です!
例文。
He couldn’t take things as they were.
意味、わかりますか?
実は、
take things as they are
「物事をあるがままに受け入れる」
例文にもどります。
He couldn’t take things as they were.
意味は、
「彼は物事をあるがままに受け入れることができなかった」
いかがでしょうか?
ぜひ覚えておいてくださいね!