home-court advantage って、わかりますか?もう、日本語になってます!!

home-court advantage

 

日本語で、

「ホームコートアドバンテージ」

と言いますね。

 

そうです。

 

簡単に言うと、

 

「自分の縄張りでの有利さ」

 

例文です。

 

The team enjoyed a tremendous homecourt advantage, going undefeated at home in 1974, 1975, and 1976.

 

意味、わかりますか?

 

「チームは大きなホームコートアドバンテージを享受した、そして1974年、1975年、1976年はホームで無敗だった」

 

いかがでしょうか?

ぜひ覚えておいてくださいね!

 

 

コメントを残す

*