were it not for ~って、わかりますか?入試英文中に、いきなり現れますよ!

were it not for~

 

わかりますか?

 

入試英文です。

 

I do not know what I should do for relaxation were it not for the innumerable detective stories.

 

実は、

 

were it not for ~「もしも~がなければ」

 

仮定法過去の慣用表現!

 

元々は、

if it were not for ~

 

これを、

① if を省略する

② it と were が倒置になる

→ were it not for ~

 

従って全体の意味は、

 

もしも無数の探偵小説がなければ、気晴らしのために何をしたらいいのかわからない」

 

いかがでしょうか?

ぜひ覚えておいてくださいね!

コメントを残す

*