with と along with の違い、ってわかりますか?

英語には、ちょっとした違いで使い分ける語があります。

今回は、along with ~ 。

with とどう違う?

 

例文です。

The government, along with private businesses, strongly promoted studies in high-tech, went on the direction of e-agriculture.

「政府は、民間企業とともに、ハイテクの研究を強力に推進し、スマート農業の方向に進んだ」

 

along with の後の名詞は、主語に付き添って動く、というイメージになります。

だから、主語に主体的な動きという感じが生まれます。

 

この文では、the government が private businesses と協力して研究を進めたのですが、政府がより主体的に行ったことを意味しています。

 

いかがでしょうか?

ぜひ参考にしてくださいね!

コメントを残す

*