「疑問詞節」=「疑問詞 S V」 の訳し方、わかってますか?コツは「~か」と訳す!!

疑問詞節とは、

 

「疑問詞+S+V」

 

この訳し方のコツ、知ってますか?

 

 

例文です。

 

I know where she is from.

 

コツ:「~か」と訳す!

 

従って例文の意味は、

 

「私は彼女がどこの出身知っている」

 

ほら、「~か」になってるでしょ!

 

でも、長文の中にあると、とても分かりづらいです。

 

入試英文で見てみましょう!

 

How much control the parents exert over electronic devices determines what the child will learn electronically.

 

意味、わかりますか?

 

2つ、疑問詞節がありますね。

 

1 How much control the parents exert over electronic devices

 

2 what the child will learn electronically

 

「~か」でやってみましょう!

 

1「両親が電子機器にどのくらい制限をかける

 

2「子供が電子機器で何を学ぶ

 

ほら、「~か」とするとわかりやすい!!

 

従って全体の意味は、

 

「両親が電子機器にどのくらい制限をかける」が「子供が電子機器で何を学ぶ」を決める。

 

となるのです!

 

いかがでしょうか?

ぜひ覚えておいてくださいね!!

 

コメント

  1. 佐田和沢油わ川谷沙耶をやすわや縄天沢なたやさやわわな様あなわさあや縄花木マラはさ揺れ様さあラマ浜さあ、マサタナあわ魔はマカあや より:

    わかりやすっ!

コメントを残す

*