collective。
まずは、動詞形。
collect「集める」
これは知ってますね。
その形容詞形です。だから、
collective「集めた」「集合的な」
発展して「集団の」
よく出るのが、
collective responsibility
意味、わかりますか?
例文です。
The Japanese instinctively operate on the principle of collective responsibility.
実は、
collective responsibility「集団責任」
従って例文の意味は
The Japanese instinctively operate on the principle of collective responsibility.
「日本人は本能的に集団責任の原則をもとに行動する」
いかがでしょうか?
ぜひ覚えておいてくださいね!