homely。
例文です。
My wife is homely.
実は、
homely「家庭的な」イギリス英語
homely「器量が十人並みの」アメリカ英語
だから、アメリカ英語の homely は使わないほうがよい!
したがって例文の意味は、イギリス英語とアメリカ英語で異なります。
My wife is homely.
イギリス英語では、
「私の妻は家庭的だ」
アメリカ英語では、
「私の妻は器量が十人並みです」
ほら、使っちゃダメ!
いかがでしょうか。
ぜひ覚えておいてくださいね!
homely。
例文です。
My wife is homely.
実は、
homely「家庭的な」イギリス英語
homely「器量が十人並みの」アメリカ英語
だから、アメリカ英語の homely は使わないほうがよい!
したがって例文の意味は、イギリス英語とアメリカ英語で異なります。
My wife is homely.
イギリス英語では、
「私の妻は家庭的だ」
アメリカ英語では、
「私の妻は器量が十人並みです」
ほら、使っちゃダメ!
いかがでしょうか。
ぜひ覚えておいてくださいね!