homely。
例文です。
My wife is homely.
実は、
homely「家庭的な」イギリス英語
homely「器量が十人並みの」アメリカ英語
だから、アメリカ英語の homely は使わないほうがよい!
したがって例文の意味は、イギリス英語とアメリカ英語で異なります。
My wife is homely.
イギリス英語では、
「私の妻は家庭的だ」
アメリカ英語では、
「私の妻は器量が十人並みです」
ほら、使っちゃダメ!
いかがでしょうか。
ぜひ覚えておいてくださいね!