「知ってそうで知らない英熟語シリーズ」due to ~。これって、入試英文では、ちょっと変な形で出ます!!

due to ~。

 

「~のために」

 

「理由」を表す前置詞句です。

 

なので、

= because of ~

 

ところが、実際の入試英文では、ちょっと変な形で出てきます。

 

例文です。

 

The rise in crime is due in part to social factors.

 

ほら!

 

間に他の語が入る

 

in part「一つには」

 

従って例文の意味は、

 

「犯罪の増加は一つには社会的要因のためである」

 

いかがでしょうか?

 

間に他の語がはさまっていても、意味は変わりません!

ぜひ覚えておいてくださいね!

 

 

コメントを残す

*