「譲歩構文」の第2弾。
It is true that A, but B.
わかりますか?
意味は、
「なるほど A だが、B である」
※A で一度相手を認めておいて、B で自分の意見を述べます。
例文です。
It is true that he is old, but he still can do this job.
意味は
「なるほど彼は年をとっているが、まだこの仕事をすることができる」
いかがでしょうか?
長文にも、英作文にも頻出の表現です。
ぜひ覚えておいてくださいね!