英語長文で「省略」を見つけるヒント。同じ語が2回あるところに注目です!

次の入試英文を読んで、意味を考えてください。

As of all other good things, one can have too much even of reading.

 

いかがでしょうか?

後半は

「人は読書でさえやり過ぎることがある」

という意味です。

では、前半はどうでしょうか?

どこかに「省略」があるのですよ。

わかりますか?

 

そうです。

ここです。

As ( one can have too much ) of all other good things, one can have too much even of reading.

 

これを見抜く鍵は、

of 。

 

as の後に、いきなり of が来てますね。

as は「~のように」という「様態」を表す接続詞です。

だから、as の後には「主語+動詞」が来るはず。

 

どういうこと?

ここで、後半の文を見ると、ほら、 of がありますね!

As of all other good things, one can have too much even of reading.

だから、その前の「主語+動詞」の部分が、 As と of の間に「省略」されている、とわかるのです。

いかがでしょうか?

 

高度な英文ほど、こんな風に書かれますよ。

ぜひ参考にしてくださいね!

コメントを残す

*