「知ってそうで知らない英熟語シリーズ」all the same。って、わかりますか?

all the same

 

 

 

例文です。

 

 

Her parents opposed to it ― all the same, she got married to him.

 

 

さあ、わかりますか?

 

 

実は、

 

 

all the same「にもかかわらず」

 

 

従って例文の意味は

 

 

 

Her parents opposed to it ― all the same, she got married to him.

 

「彼女の両親は反対したが、それにもかかわらず彼女は彼と結婚した」

 

 

 

いかがでしょうか?

ぜひ覚えておいてくださいね!!

コメントを残す

*