「知ってそうで知らない英熟語シリーズ」at the expense of ~ = at the cost of ~って、わかりますか?

at the expense of ~

 

この熟語の中心は、

 

expense

 

実は、

 

expense「費用」

 

例文です。

 

The man worked for a long time at the expense of his private life.

 

 

さあ、意味、わかりますか?

 

実は、

 

 

at the expense of ~ = at the cost of ~

「~を犠牲にして」

 

 

 

従って例文の意味は

 

 

The man worked for a long time at the expense of his private life.

「その男は自分のプライベートな生活を犠牲にして長時間働いた」

 

 

いかがでしょうか?

ぜひ覚えておいてくださいね!

コメントを残す

*