最上級が even の意味をもつ用法があります。
知ってますか?
例文です。
(かなり難しい入試英文なので、がんばって!)
To think of the future in relation to the present is essential to civilization. The commonest workman in a civilized country does this.
意味は、
「現在に関連して未来を考えることは文明にとって不可欠である。文明国の最も普通の労働者でさえこれをしている」
「最も普通の労働者」がしている → 「すべての労働者」がしている
ということになります。
最上級が「すべての」を表すのです。
いかがでしょうか?
ぜひ覚えておいてくださいね!