probably
maybe
どちらも「たぶん」ですね。
ですが、確率が違うんです!
実は、
それぞれが起きる確率は、
probably:50~90%
maybe:50%以下
つまり、probably はかなり高い確率で起きることに使い、
一方、maybe はあまり自信がない出来事に使うのです。
だから、
probably「十中八九」
maybe「ひょっとすると」
と訳すこともあるんです!
例文。
This operation will probably be successful.
「この手術は十中八九成功するでしょう」
Maybe she will come and maybe not.
「彼女はひょっとすると来るし、ひょっとすると来ないかもしれない」
いかがでしょうか?
ぜひ覚えておいてくださいね!